Aire
de Fiesta en la ciudad
HabÍa salido pronto de casa.
Como de costumbre había hecho
desgañitarse a su madre para levantarse de la cama
!! Giovanni!!!
Giovanni era un gran chico, a decir
verdad también simpático, pero no quería saber nada de
levantarse pronto por las mañanas. Le gustaba permanecer debajo de
las sábanas soñando y roncando, roncando y soñando. La madre, sin
embargo, le había obligado a levantarse.
Esa mañana en la ciudad había una
gran confusión y mientras desayunaba, con un ojo abierto y el otro
cerrado, se tapaba las orejas por el gran ruido.
Salió de casa pronto, porque la
maestra Lucía le había convencido de que necesitaba ver lo que
sucedía en la ciudad en esos días, para discutirlo luego en clase.
Apenas abrió la puerta de casa, le
recibió un golpe de viento.
¡Había empleado tanto tiempo en
peinarse el pelo! y ahora estaba despeinado.
No había tenido tiempo de salir de
casa cuando un grupo de halcones pasaron muy cerca de su cara
tocándolo. Giovanni se frotó los ojos e incrédulo vio a los
halcones apoyarse sobre el brazo de tres instructores.
-Sorpresa,! Empieza bien la jornada!-
exclamó.
Encontró de pronto a sus compañeros
de clase, Francesco Dibari, Giuseppe y Alberto que sin siquiera
saludarlo, lo arrastraron al centro de la plaza de la Catedral.
Al redoble de tambores los abanderados
avanzaron lanzando, al cielo azul, unas banderas grandísimas y
coloradas.
Al cabo de un rato se formó el
silencio. En la plaza se oía sólo la voz de la gente que ahora
miraba el palco que habían colocado en la plaza.
Los halcones dejaron de volar y los
abanderados subieron al palco e hicieron un espectáculo bellísimo.
Gianfranco estaba encantado y se preguntaba cómo se las apañarían
los abanderados para tirar tan alto las banderas y después volver a
cogerlas con tanta facilidad. Estaba convencido que, una vez en casa,
probaría también él.
Gianfranco se encontraba debajo del
palco y no se había enterado de que habían llegado sus compañeros.
Con ellos estaba también Antonio Favale al que convenció para que
se quedara.
E hizo bien porque después de poco
tiempo empezó un nuevo espectáculo.
Hacían demostraciones de cómo se
desenvuelven los combatientes en el Medievo. En el aire vibraban las
lanzas, espadas y sables pero ninguno de ellos parecía tener miedo.
Pero, ¡no se podían distraer! Un
nuevo redoble de tambores anunciaba la entrada por el arco de la
puerta de Bari, era un caballero sobre un magnifico caballo negro.
Pero, ¿ no era su compañero de clase
Michele Lorusso?... Eh, ¿qué hacía sobre aquel caballo?
Cosas para no creer., Giovanni, el
“notas” del grupo, empezó a llamarlo a gritos.
Pero Michele parecía que no le oía y
se reía por debajo, contentísimo.
Estaba muy atareado controlando su
caballo y tenía ya cerca a Michele Riccaldo que lo esperaba frente
al mago del fuego. El Mago del fuego era muy extraño, porque no
hacía más que beber líquido, llevarse a la boca una antorcha y
después escupir fuego. Las llamas eran larguísimas y la gente se
echaba para atrás asustadísima.
En un momento Giovanni chilló todavía
más, esta vez era para decirle a la gente que estuviera atenta.
Detrás de él, había un malabarista haciendo equilibrio sobre un
trampolín que giraba con los bolos. Todas las personas lo admiraban
y esa vez ninguno pensó en imitarlo.
Entre tanto Gianfranco, un poco
distante, asistía a una batalla entre dos forzudos que combatían
con una espada y un escudo. Por fortuna hacían como que combatían y
aun así se oía el ruido de la espada que chocaba contra el escudo.
Se había hecho tarde y los niños y
las niñas empezaban a tener hambre y quizás era el momento de
volver a casa. Sus madres seguramente les habrían preparado una
buena comida.
Probaron a atravesar la plaza pero
había algún@s niñ@s ocupados participando en una pirámide humana
y en torno a ell@s mucha gente que les miraban. Diez personas estaban
colocadas en línea y después con alguna acrobacia habían empezado
a subir uno sobre la espalda del otro.¡ Increíble! Encima de todos,
el último de arriba, era Francesco Moramarco! Sus compañeros
rieron y aplaudieron tanto que las manos empezaron a dolerles.
Dejaron de reír cuando vieron a Piera
que se ocultaba detrás de un árbol.
¿Qué le daba tanto miedo? Estaban
desfilando unos hombres muy malos que mostraban instrumentos de
tortura que usaban en el Medievo para hacer confesar la verdad a los
prisioneros.
Piera era valiente pero … mejor
alejarse de aquellos instrumentos.
Durante esa mañana se había formado
un buen grupo, se habían divertido y habían hecho una inmersión en
la historia.
El hambre se hacía notar y cuál fue
su sorpresa cuando vieron llegar a Antonio Sforza y Martina con”
fumata di focaccia” (comida típica italiana) sin aceite preparada
en el antiguo horno de Santa Cliara.
Ahora la jornada era perfecta, no
faltaba nada.
Ideado por:
Giovanni Santoro, Francesco Dibari,
Guiseppe Massaro, Alberto Denora-Ferrulli, Gianfranco Carlucci,
Antonio Favale, Michele Lorusso,Michele Riccaldo, Francesco
Moramarco, Pierra Fiore, Antonio Sforza, Baci Martina,
De la Clase 1ºD
Aire de Fiesta en la ciudad!
ResponderEliminarQuanto mi piace questo titolo.
Grazie Basi per aver tradotto così in fretta il racconto. Domani proveremo a "leggerlo" in spagnolo.
Un saluto affettuoso
DA GANAS DE VIAJAR A ALTAMURA Y VIVIR INTENSAMENTE LA FIESTA TAN MARAVILLOSA QUE HABÉIS NARRADO EN VUESTRO CUENTO.
ResponderEliminarME GUSTA LAS DESCRIPCIONES, LOS DETALLES¡UHHHH LA FOCACCIA!.
ESTUPENDO TRABAJO CHICOS/AS.
SALUDIIIIIITOS
Grazie Maria Josè,
ResponderEliminarsiamo felici che ci hai scritto subito.
La maestra Lucia ha registrato i nostri racconti e poi li abbiamo riascoltati e la storia si è creata da sola. Quando la maestra Lucia ci ha letto il racconto intero noi abbiamo fatto un applauso lunghissimo perchè eravamo molto divertiti.
Vuoi assaggiare un po' di focaccia senza olio?
Ciao a presto!
CUANDO ESTUVE EN ALTAMURA YA PROBÉ LA FOCACCIA Y ME GUSTÓ MUCHO, PERO SI ME DÁIS A PROBAR LA DEL HORNO DE SANTA CHIARA ¡ME APUNTÓ!
EliminarGRACIAS A USTEDES POR VUESTRA ILUSIÓN E INTERÉS.
BESIIITOS
Ciao maestra Basi,
ResponderEliminarvorremmo sapere se i nostri nomi, quelli che trovi dentro il racconto, si possono tradurre in spagnolo.
Giovanni
Hola soy Samara y me a gustado muchisimo vuestro cuento adios
EliminarCiao amici!
ResponderEliminarAvete già letto il nostro racconto?
Vi piace?
Ciao,
ResponderEliminarlo sapete che giovedì pomeriggio andiamo a fare una passeggiata e passeremo dal forno di Santa Chiara per assaggiare la focaccia senza olio?
Esiste anche in Spagna?
esa pizza creo que si existe en España
EliminarPenso che se c'è la pizza in Spagna
Io vorrei sapere se anche a Montequinto c'è la festa del medioevo come quella di Altamura.
ResponderEliminarCiao
Giovanni -JUAN Francesco ,FRANCISCO , Guiseppe ,JOSE ,Alberto ,ALBERTO , Gianfranco ,JUAN FRANCISCO, Carlucci CARLOS, Antonio ,ANTONIO, Michele , MIGUEL Francesco, ,FRANCISCO , Antonio, ANTONIO , Martina,MARTINA.
EliminarEstos son vuestros nombres en castellano o español. Pierra, tu nombre es Pedro pero no existe el nombre de niña en castellano . El nombre de Baci significa beso, pero tampoco tenemos un nombre igual en castellano. Baci, tu nombre es parecido al mío Basi, aunque mi nombre es Basilia.
De Jairo
EliminarMe gustaría probar esa comida debe estar muy buena. Nosotros comemos vuestra comida y vosotros la nuestra bueno
ADIOS
Hola María en España no hay fiesta mediales paro en sevilla si lo que pasa es que es muy pequeña
EliminarMe ha gustado mucho el cuento era muy interesante, me habia entusiasmado por verlo me he interesado un monton en los comentarios ; son muy bonitos adios.......
ResponderEliminarGrazie Anna,
Eliminarsei molto gentile.
Anche noi siamo entusiasti di questo lavoro e di tutto il progetto.
Baci grandi a tutti!!!
EL cuento esta entretenido...y bien escrito...(no se que decir) :X :]
ResponderEliminarGrazie Paco per i tuoi complimenti!
EliminarA noi piace scrivere e a te?
La pizza que sale en el cuento tambien existe en españa esta buenisima¡¡¡
ResponderEliminar:) ADIOS :)
Ciao Ana,
Eliminarfarete assaggiare la focaccia spagnola alla maestra Lucia così quando torna ci può descrivere com'é?
Ciao
pues me a encantado la forma en la que habeis escrito el cuento es una forma muy simpatica de presentar el cuento segir aciendolo asi
ResponderEliminarGrazie Raul,
Eliminarcome sei gentile!
La nostra maestra ha avuto una bella idea a registrare il racconto e poi scriverlo.
Quando noi raccontiamo siamo veloci e lei non fa in tempo a scrivere tutto quello che diciamo ma l'idea più bella è stata quella di inserire i nostri nomi vero?
Hola soy Dani de 5ºB de la clase de basi me a encantado las cosas que habeis hecho espero que sigais asin hasta luego
ResponderEliminarCiao io sono Dani da 5 º B di classe Basi me felici di aver fatto le cose spero che follow-up dopo asi
Ciao Dani,
Eliminarsiamo felici di ricevere tanti complimenti.
Grazie tante!
Hola me ha gustado pero lo que me gustaría saber porque despierto el niño llamado Giovanni está roncando y soñando por cierto eso es lo que mas me ha gustado:]
ResponderEliminarGiovanni non sta dormendo è tutto reale.
EliminarLui la mattina vuole sempre dormire e sua madre lo chiama tante volte per farlo svegliare, così abbiamo deciso di mischiare tra quello che è realmente e quello che abbiamo visto.
Mi opinión:
ResponderEliminarBueno,esta comida, fumata di focaccia,existir creo que si,existe en todos lo países,la conocerá algunas personas,supongo que si alguien la conoce y tiene un restaurante o algo por el estilo
la aran,la mayoría de las personas no la conoce.
Il mio parere:
Bene, questo pasto, focaccia di fumata, penso che se esiste in tutti i paesi, il know alcune persone, credo che se qualcuno conosce e dispone di un ristorante o qualcosa del genere
il blocco, la maggior parte delle persone non lo so.
(Rispondere a Monica)
http://www.mercadosmedievales.info/2011provinciaSevilla/Sevilla.html
informazioni
Grazie Dani,
Eliminarsei stato molto gentile darci tante informazioni.
Andiamoa visitare il sito così poi ne parliamo... CIAAAAAOOOOOOOOOOO
Adrián y ninja G1 de junio de 2012 10:57
ResponderEliminarhola somos Adrián y ninja G la pizza tiene muy buena pinta aqui tambien hay pizza nos encanta las pizza adios.
Ciao amici!
EliminarGrazie per aver risposto alle nostre domande!
In Italia noi abbiamo la pizza e la focaccia e non sono proprio la stessa cosa.
Voi conoscete le differene?
Alpha
ResponderEliminarhi siamo ninja G Adrian e la pizza la pizza sembra davvero buona anche qui c'è la pizza che amiamo addio.
Ciao!
EliminarOltre la pizza conoscete i nomi di qualche altro cibo italiano???
gracias por la iformacion de la pizza a mi me encantan las pizza y a vuestro cuento yo no tengo palabras
Eliminarhola soy ginés me ha gustado el cuento bueno... hay algunos mejores pero para ser de primero esta bien.
EliminarChiao, soy Lola,y en España la pizza también es muy conocida, a casi todo el mundo le encanta, mi abuela fue hace poco a Italia, y dice que en el aire hay un olor a pizza, ¿eso es cierto? Yo un día fui a una especie de fiesta medieval, donde nos ponían comida y todo. La pizza en Italia debe de ser riquísima. ¡Yo quiero ir a Altamura! Aquí en mi colegio solo hay, por ejemplo 5ºB y 5ºA. ¿Por qué allí hay 5ºF?
Eliminar